travail

travail
tʀavaj
m
1) Arbeit f

journée de travail — Arbeitstag m

heures de travail — Arbeitszeit f

travail aux pièces — ECO Akkordarbeit f

travail de bureau — Büroarbeit f

travail occasionnel — Gelegenheitsarbeit f

travail à mi-temps — Halbtagsbeschäftigung f

travail manuel — Handarbeit f

travail à domicile — Heimarbeit f

travail saisonnier — Saisonarbeit f

travail par équipes — Schichtarbeit f

travail au noir — Schwarzarbeit f

travail de force — Schwerarbeit f

travail d'équipe — Teamarbeit f

travail à temps partiel — Teilzeitbeschäftigung f

travail temporaire/travail intérimaire — Zeitarbeit f

2) (place) Stelle f, Anstellung f
3) (façonnage) Bearbeitung f
4) (charge) Belastung f, Beanspruchung f
travail
travail [tʀavaj, -o] <-aux>
Substantif masculin
1 (activité) Arbeit féminin; Beispiel: travaux dirigés [oder pratiques] école [praktische] Übungen Pluriel; Beispiel: travail d'amateur stümperhafte Arbeit; Beispiel: travail de force Schwerstarbeit féminin; Beispiel: travail de fourmi Fleißarbeit féminin; Beispiel: travail d'équipe Teamarbeit féminin
2 (tâche) Arbeit féminin
3 (activité professionnelle) Arbeit féminin; Beispiel: travail [au] noir Schwarzarbeit; Beispiel: travail intérimaire [oder temporaire] Zeitarbeit; Beispiel: se mettre au travail sich an die Arbeit machen; Beispiel: travail à la chaîne Fließbandarbeit féminin; Beispiel: travail à plein temps Ganztagsbeschäftigung féminin; Beispiel: travail à temps partiel Teilzeitarbeit féminin; Beispiel: travaux d'utilité collective; (emploi) ABM-Stelle féminin
4 pluriel (ensemble de tâches) Beispiel: les travaux domestiques/ménagers die Hausarbeit; Beispiel: travaux d'urbanisme städtebauliche Maßnahmen Pluriel
5 (réalisation) Arbeit féminin; (résultat) Werk neutre
6 (publication) Arbeit féminin
7 économie Arbeit féminin
8 (façonnage) Bearbeitung féminin; Beispiel: travail de la pâte Kneten neutre des Teiges
9 (fonctionnement) Arbeit féminin; Beispiel: travail des reins Nierenfunktion féminin
10 (effet) [Ein]wirkung féminin; Beispiel: travail de l'érosion/de la fermentation Erosions-/Gärprozess masculin
11 physique Arbeit féminin
12 administration Beispiel: travaux publics Bauarbeiten Pluriel der öffentlichen Hand; (opp: secteur du bâtiment) Tiefbau masculin; Beispiel: ingénieur des travaux publics [Hoch- und] Tiefbauingenieur; Beispiel: travaux! Bauarbeiten!
13 histoire Beispiel: travaux forcés Zwangsarbeit féminin
Wendungen: mâcher le travail à quelqu'un jdm alles vorkauen familier; se tuer au travail sich totarbeiten familier

French-german dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • TRAVAIL — ON en a fait maintes fois la remarque: l’apparition du mot «travail» est relativement récente. Cela ne signifie certes pas que la réalité désignée par ce mot le soit également, ni qu’il existât jamais de sociétés se livrant à la complète oisiveté …   Encyclopédie Universelle

  • travail — TRAVAIL. s. m. Labeur, peine, fatigue, soit du corps, soit de l esprit, qu on prend pour faire quelque chose. Grand, long, penible travail. se mettre au travail. quitter le travail. aimer le travail. se plaire au travail. fuïr le travail. endurer …   Dictionnaire de l'Académie française

  • travail — Travail, Opera, Labor, ou Traveil, est enim qui putet ductum a Transuigilare, id est, Peruigilare. Car traveiller, est diligentem operam alicui rei impendere, quod non fit sine fatigatione. Martialis: Nam vigilare leue est, peruigilare graue. La… …   Thresor de la langue françoyse

  • Travail — Trav ail (?; 48), n. [F. travail; cf. Pr. trabalh, trebalh, toil, torment, torture; probably from LL. trepalium a place where criminals are tortured, instrument of torture. But the French word may be akin to L. trabs a beam, or have been… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Travail — Tra vail , n. [Cf. F. travail, a frame for confining a horse, or OF. travail beam, and E. trave, n. Cf. {Travail}, v. i.] Same as {Travois}. [Webster 1913 Suppl.] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Travail — Trav ail, v. i. [imp. & p. p. {Travailed}; p. pr. & vb. n. {Travailing}.] [F. travailler, OF. traveillier, travaillier, to labor, toil, torment; cf. Pr. trebalhar to torment, agitate. See {Travail}, n.] 1. To labor with pain; to toil. [Archaic]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Travail — Trav ail, v. t. To harass; to tire. [Obs.] [1913 Webster] As if all these troubles had not been sufficient to travail the realm, a great division fell among the nobility. Hayward. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • travail — (n.) labor, toil, mid 13c., from O.Fr. travail suffering or painful effort, trouble (12c.), from travailler to toil, labor, originally to trouble, torture, from V.L. *tripaliare to torture, from *tripalium (in L.L. trepalium) instrument of… …   Etymology dictionary

  • travail — index disaster, effort, endeavor, hardship, labor, strive Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • travail — *labor, *work, toil, drudgery, grind Analogous words: *effort, exertion, pains, trouble …   New Dictionary of Synonyms

  • travail — literary ► NOUN (also travails) 1) painful or laborious effort. 2) labour pains. ► VERB ▪ undergo such effort. ORIGIN Old French, from Latin trepalium instrument of torture …   English terms dictionary

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”